Happy Can Already! Episode 1 (Chinese and English Subtitles) 《欢喜就好》第1集 (华文字幕)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 13 апр 2025
  • #LiangXiMei is back on our TV screens and she looks exactly the same as 15 years ago!
    What does she do to stay fit and healthy?
    How does this foodie manage her family’s lifestyle and diet to stave off diabetes?
    Find out more on Episode 1 of #HappyCanAlready!
    梁细妹时隔15年重返电视荧幕,却风采依然。
    看梁细妹一家人如何注意饮食,保持健康、活跃,共同预防糖尿病!
    即刻上网追看第一集的《欢喜就好》!

Комментарии • 76

  • @bobtriplevchannel6386
    @bobtriplevchannel6386 7 лет назад +9

    good that she come back and performance

  • @黃俐菁-r3b
    @黃俐菁-r3b 7 лет назад +10

    好笑又好看

  • @UkeleleMarge
    @UkeleleMarge 2 года назад +7

    hope this dialect program can make a comeback on tv

  • @黃俐菁-r3b
    @黃俐菁-r3b 7 лет назад +9

    歡喜就好歌好聽

  • @yeedingchyuan6468
    @yeedingchyuan6468 8 лет назад +7

    很开心

  • @黃俐菁-o9l
    @黃俐菁-o9l 7 лет назад +9

    歡喜就好節幕好看有好笑

  • @barriechew9826
    @barriechew9826 9 месяцев назад +1

    以现今的新加坡。。把这样的一个富有娱乐性的方言节目。。。倍感喜欢。。看了好开心!! 也可以让新一代。。了解不同方言。。继续。。加油
    这些富有新加坡特色的笑话。。。很好笑。

  • @marcellusaditya324
    @marcellusaditya324 2 года назад +5

    My mother is from bagan,Kalimantan. I only understand hokkien but i didn't now how to speak hokkien. This is show is the reason i'd like to start learning more hokkien

  • @robyferdinan5322
    @robyferdinan5322 Год назад

    Thanks for the new algoritm , i have been search this reality show from 5 years ago 😅 Greetings from Indonesia 😊

  • @Solari333
    @Solari333 8 лет назад +6

    wow liang ximei
    nostalgic

  • @pingsilver7092
    @pingsilver7092 8 лет назад +48

    还是以前的好看很多

  • @4N9vxO3WnK
    @4N9vxO3WnK 5 лет назад +3

    欢喜就好

  • @Solari333
    @Solari333 8 лет назад +19

    thanks for the upload. I like listening to hokkien

  • @NICOLE.099
    @NICOLE.099 7 лет назад +6

    三人的欢喜就好 很不错听

  • @Rob-lq2ny
    @Rob-lq2ny 8 лет назад +12

    Benjamin looks like Huang Wen Yong

  • @alvinwonder2180
    @alvinwonder2180 8 лет назад +75

    我怀念辉哥演的Lion King :(

    • @seungrilove6843
      @seungrilove6843 8 лет назад +11

      还有阿辉演的阿公。现在变王雷演了

    • @repivonex
      @repivonex 8 лет назад +14

      Alvin Wonder 还有辉哥的 Chi Kok

    • @ahkowshanghai6445
      @ahkowshanghai6445 8 лет назад +3

      Now Hui-ge has his grandchildren to take care of

    • @ahmoeytan1127
      @ahmoeytan1127 8 лет назад +2

      Alvin Wonder

  • @dannyraventan8603
    @dannyraventan8603 8 лет назад +19

    I LOVE IT!!!

  • @黃俐菁-r3b
    @黃俐菁-r3b 7 лет назад +15

    我喜歡新加坡 歡喜就好第一集節目好看

  • @marialim9447
    @marialim9447 8 лет назад +9

    Fantastic director and Actors. It's been a long time indeed never watch channel 8. Sorry about it.

  • @Albert-z8q2p
    @Albert-z8q2p 3 года назад +2

    2021年7月20日还有谁在看

  • @truebluesg82
    @truebluesg82 8 лет назад +4

    what happened to Hui-ge???

  • @gggfjvv.leegft2548
    @gggfjvv.leegft2548 7 лет назад +12

    我好喜欢你们演的戏!♡

  • @CebelleWhiteFide
    @CebelleWhiteFide 4 года назад +4

    00后的我都好想念搞笑行动。

  • @黃俐菁-r3b
    @黃俐菁-r3b 7 лет назад +14

    新加坡導演 梁志強

  • @JIA_YI
    @JIA_YI 7 лет назад +8

    好好笑喔

  • @peaktongtan9768
    @peaktongtan9768 2 года назад +5

    18:03 不会讲福建话可是会唱福建歌😂

  • @黃俐菁-r3b
    @黃俐菁-r3b 7 лет назад +6

    喜歡看歡喜就好影片看哦

  • @shirlyntung_1440
    @shirlyntung_1440 8 лет назад +7

    里面有一首福建歌不错听,18多分钟那边的时候,请问什么歌名?

  • @alexgold8636
    @alexgold8636 8 лет назад +17

    还是以前的搞笑行动比较好看。

  • @sesreyleoun6095
    @sesreyleoun6095 4 года назад +1

    Happy​

  • @austinwu3989
    @austinwu3989 8 лет назад +19

    新加坡政府不是有規定不能有方言節目嗎?? 所有戲劇不是都要有華語配音嗎?? 2016年開放了嗎? 不過劇中的福建話跟我們台語相似度高達95% 除了一些用詞之外我大部分都聽得懂阿~~~~有些講法更古老~~~在台灣已經很少用到了~~~~不過新加坡的方言令人擔憂受到華語和英語的衝擊之下~~~我看再過20年之後應該就消滅了差不多了~~~~

    • @respectfriendlinesstoleran3255
      @respectfriendlinesstoleran3255 8 лет назад +3

      能救多少就多少

    • @austinwu3989
      @austinwu3989 8 лет назад +2

      友善Friendliness包容Tolerance 尊重Respect 個人感覺是在拖時間 ,只是再延長方言消滅的時間而已 跟台灣小學生的鄉土語言一樣 ,治標不治本,有效改變方言就是從教育和社會 及家庭做起~~~政府不可能會大規模的改變

  • @5gtech792
    @5gtech792 2 года назад +1

    Good

  • @winwinwin282828
    @winwinwin282828 Год назад

    Its still not too late for dialects to make a comeback

  • @henrykwang9408
    @henrykwang9408 8 лет назад +17

    finally manz. so sad all the youngsters now only know certain few dialect words and no more.

  • @lixuan31
    @lixuan31 6 лет назад +3

    4:44

  • @黃俐菁-r3b
    @黃俐菁-r3b 7 лет назад +7

    我喜歡 梁細妹你可以在會一次歡喜就節目我想看演戲阿

  • @tanhockkuang92
    @tanhockkuang92 7 лет назад +12

    以前的albert比较搞笑

  • @黃俐菁-r3b
    @黃俐菁-r3b 7 лет назад +6

    👍💖

  • @BrotherPeanut888
    @BrotherPeanut888 4 года назад

    客家歌呢?

  • @黃俐菁-r3b
    @黃俐菁-r3b 7 лет назад +5

    😀😀👍

  • @jammes1315
    @jammes1315 8 лет назад +4

    😓 ... really cannot make it !!!

  • @LinchyeSageMode
    @LinchyeSageMode 8 лет назад +8

    upstair jack neo downstair mark lee hahaa XD

  • @黃俐菁-r3b
    @黃俐菁-r3b 7 лет назад +5

    好看要回我哦

  • @badabadaboom7
    @badabadaboom7 8 лет назад +3

    translation needs improvement.. "dai ji" should have been translated as things, "shi qing" not the weird thingy they had that sounds hokkien..

    • @badabadaboom7
      @badabadaboom7 8 лет назад +1

      lol "rude shock" as if I'm not of chinese descent. I speak hokkien and mandarin and i'm just saying if someone wants to learn the meaning through the captions they won't get the full picture.

    • @viziosmart6489
      @viziosmart6489 8 лет назад +2

      No, the rude shock will still come if you ever listen to one of many 李白 Li Bai's Tang poems especially in this RUclips vid:
      閩南語吟唱《將進酒》注音版
      See how it rhymes if you read or sing it in the standard Minnan (Quanzhou) language but not in the barbaric fake Han language. Seeing is believing. Now you can see how that the Putonghua cannot be considered as 華語 while the Fujianese language is believed to be indeed and probably spoken by the ancient sage Confucius.
      Many young Hokkien and Cantonese people are not going to learn these ancient Chinese languages effectively if the TV station is going to displace those real Chinese words for Mandarin words instead. Example: “睇老君” tion lao gun in 潮州話 Teochew becomes “看醫生” is a lousy caption for those who really want to learn these ancient words seriously. The best way for displaying the caption is to include both Chinese languages. Because of the space constraint on the screen, it may not be a good idea when you already have an English subtitle below in the beginning.
      I think the TV station should also consider using “吾” ngor instead of “我” wo in their subtitles.

  • @JimmyChao273
    @JimmyChao273 Год назад

    7:00 王雷老婆

  • @pendangkedah9291
    @pendangkedah9291 3 года назад +2

    😎👍🌺🌺🌺

  • @tcraze1209
    @tcraze1209 8 лет назад +24

    Wonder who is the person that dislike this video? Zzz.

  • @jacquelinekhoosiokhong2219
    @jacquelinekhoosiokhong2219 6 лет назад +4

    😂😂😂😂😂😂

  • @xia0kelvin
    @xia0kelvin 8 лет назад +3

    and the past 搞笑行动

  • @aassbbcc
    @aassbbcc 8 лет назад +3

    客家话嘞?

  • @YienFei
    @YienFei 3 года назад +1

    🤣🤣🤣

  • @xeenslayer
    @xeenslayer Год назад

    王雷跟梁家班通通翻脸了。怎么会搞成这样, 哎...

  • @liliantan2379
    @liliantan2379 4 года назад

    Liang po po is a man in disguise as an auntie.

  • @tayevelyn3372
    @tayevelyn3372 3 года назад

    Ds show,ah gong,dam lousy like hel,should cast hm out soon!!!

  • @geengjiehchwang4789
    @geengjiehchwang4789 6 лет назад +3

    😂😂😂😂😂😂